Laird Expert targets British-Indians with expanded translation service….reports Asian Lite News
Wirral based Laird Expert is ramping up work in British-Indian communities after expanding its translation and interpretation offering.
Laird Expert delivers the UK’s premier car inspection services to both business and consumers, employing more than 60 staff. Its forensic reports are used for many purposes including damage assessment, legal, insurance and valuation requirements.
Its languages department – which was launched in to 2013 to support cases involving foreign nationals and non-native speakers – now delivers interpretation and translation services for many purposes in 75 different languages.
Laird Languages manager Christine Baty said they have identified large growth potential within British-Indian communities which make up around 2pc of the total UK population.
She said the department has developed its own unique database of linguistics experts from across the country. This includes a comprehensive Indian translation service with more than 50 experts in Bengali, Sylheti, Punjabi (both Indian and Pakistan)/ Sylhati, Tamil and Urdu.
“We have witnessed rapid growth in the last 12 months with our translations and interpretation offering rising from 55 to 75 languages,” she said. “Turnover has broken through the £250,000 mark for the first time in the department’s history representing an average number of 100 new instructions per month. We have also employed two new staff in the last year.
“One area we are keen to raise greater brand awareness is within British-Indian communities, which have a complex range of languages and dialects. The 2011 UK census recorded 1,451,862, residents of Indian ethnicity, accounting for 2.3pc of the total UK population. This represents a large proportion of the British population who may need to access professional translation services, all year round, for a multitude of reasons.”
Mrs Baty said most instructions are made by solicitors with clients speaking little or no English.
“The situation arises often whereby the solicitors only know their client is from India, and the communication breaks down there,” she said. “There are 22 official languages, although an Indian census recognised 1652, making it a complicated task to instruct the right interpreter or translator.
“Out of all our translation and interpretation services, Indian is in highest demand. These are largely instructions from the legal sector. Solicitors frequently contact us to provide interpretation services at court hearings or to translate documents as part of Road Traffic Accident (RTA) claims. To date, this year, we have completed 197 Indian language cases – as sharp rise from 90 in 2015. Polish is our other high demand language totalling 191 inductions in 2016.”
Laird Languages however reaches far wider than the legal sector. Mrs Baty said they work alongside sister company Whitfield Business Support to develop and translate websites, media platforms, direct mail and many other marketing services.
“Our latest non-legal contract came from a British Indian who required their product lists, ingredients and sales material translated in order to sell to each country within the EU. There is great potential for us to expand into the British-Indian commercial market for example supporting exporters, technology, manufacturing, engineering and medical sectors.
“However, we are flexible and willing to break down the language barrier in virtually all circumstances. Our interpretation service has been employed for medical appointments, witness statement appointments, council meetings, health & safety assessments, court hearings, conference calls, office and home appointments. Meanwhile, our translation service can be used for medical and accident reports, hospital records, legal pleadings, website translation, council documents, cold call enquiries and professional contracts amongst many other things.
“Our coverage is nationwide, and we are confident we can source fast and accurate translation services for individuals and businesses anywhere in the UK. All our translators are highly skilled professionals and qualified with the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI). We believe we offer one of the best translation services in the UK for both range and quality of service and our consistent standards set us out from many competitors. There are a lot of specialists out there that deal with one or two specific languages, and other firms which offer more but struggle with quality control.”